译文
那似绣女吐出的绣绒的柳花哪里是因残而离的呢?春风卷起半帘柳絮倒似飘来一阵香雾。伸出纤细的手指轻轻把它捉住,徒然使杜鹃悲啼飞燕嫉妒。停住啊柳絮,暂且停住,不要让春光随你一同飞去!
注释
如梦令:词牌名。又名“忆仙姿”“宴桃源”“无梦令”等。单调三十三字,七句五仄一叠韵。另有三十三字六仄韵,三十三字四仄韵一叠韵,三十三字五平韵一叠韵,以及六十六字五仄韵一叠韵的变体。
绣绒:喻柳花。
残吐:因残而离。词写春光尚在,柳花乃手自拈来,所以说“岂是残吐”。后人不晓词意,妄改“残吐”为“才吐”(《红楼梦》程高本),变新枝为衰柳,与全首境界不合。
曹雪芹将本首词写在了《红楼梦》第七十回,柳絮诗会,是大观园最后一次诗会。对四大家族来说,历史时光的向前推移,和它衰败命运的急转直下是成正比的。贾府里更加明显地呈现出了种种危机的征兆,“声威赫赫”的贾府,已是江河日下,濒临崩溃。这首词正是封建贵族阶级没落时期的生活在曹雪芹头脑中反映的产物。
参考资料:完善
史湘云的《如梦令》,众人的评论是“情致妩媚”。这一评论是符合原作之特色的。她的词紧扣“柳絮”,寄情于柳絮,表现自己爱春、惜春、 留春的意绪。
史湘云不承认用以寄情的柳絮是衰残景色,因而开首两句便说春光尚在。一句抓住柳絮如绒花的特点,借绣女吐出绣绒,喻柳絮因残而离柳枝。全句是以反诘语气道出的:柳花哪里是因残而离的呢?二句紧接上句,说飞絮蒙蒙倒似飘来一阵香雾。 两句均极为婉曲地表达春光尚在之意,爱春、惜春的情意不直白说出,而留给读者去琢磨、去体会,意味隼永。三句以一天真少女的动作入词,“纤手自拈来”,而“拈来”的结果却是“空使鹃啼燕妒”。可见,“拈来”不仅仅是飘舞的柳花,
虞山去吴城才百里,屡欲游,未果。辛丑秋,将之江阴,舟行山下,望剑门入云际,未及登。丙午春,复如江阴,泊舟山麓,入吾谷,榜人诡云:“距剑门二十里。”仍未及登。
壬子正月八日,偕张子少弋、叶生中理往游,宿陶氏。明晨,天欲雨,客无意往,余已治筇屐,不能阻。自城北沿缘六七里,入破山寺,唐常建咏诗处,今潭名空心,取诗中意也。遂从破龙涧而上,山脉怒坼,赭石纵横,神物爪角痕,时隐时露。相传龙与神斗,龙不胜,破其山而去。说近荒惑,然有迹象,似可信。行四五里,层折而度,越峦岭,跻蹬道,遂陟椒极。有土坯磈礧,疑古时冢,然无碑碣志谁某。升望海墩,东向凝睇。是时云光黯甚,迷漫一色,莫辨瀛海。顷之,雨至,山有古寺可驻足,得少休憩。雨歇,取径而南,益露奇境:龈腭摩天,崭绝中断,两崖相嵌,如关斯劈,如刃斯立,是为剑门。以剑州、大剑、小剑拟之,肖其形也。侧足延,不忍舍去。遇山僧,更问名胜处。僧指南为太公石室;南而西为招真宫,为读书台;西北为拂水岩,水下奔如虹,颓风逆施,倒跃而上,上拂数十丈,又西有三杳石、石城、石门,山后有石洞通海,时潜海物,人莫能名。余识其言,欲问道往游,而云之飞浮浮,风之来冽冽,时雨飘洒,沾衣湿裘,而余与客难暂留矣。少霁,自山之面下,困惫而归。自是春阴连旬,不能更游。
噫嘻!虞山近在百里,两经其下,为践游屐。今之其地矣,又稍识面目,而幽邃窈窕,俱未探历。心甚怏怏。然天下之境,涉而即得,得而辄尽者,始焉欣欣,继焉索索,欲求余味,而了不可得,而得之甚艰,且得半而止者,转使人有无穷之思也。呜呼!岂独寻山也哉!